Thursday, January 28, 2010

The Vegetables

ဟင္းသီး ဟင္းရြက္ ေတြ ကို ဘုိလုိ ေခၚ တတ္ၿခင္ တတ္ သူမ်ား အတြက္ပါ။ စာေတြ ၾကီးပဲ ဖတ္ေနရ လို ့ၿငီးေငြ ့ေနၾက ၿပီဆို ေတာ့ ပုံေတြ ပဲ ၾကည့္ရေအာင္၊ ပံု နဲ ့အတူ ဘိုနာမည္ေတြ တြဲရက္ေပးထားၿပီး သားဆိုေတာ့ ၿမန္မာ လို အေခၚေတြ ေရးဖို ့မလိုဘူး ထင္ပါတယ္။ တၿခား အသီးအရြက္ ေတြ သိ လိုလွ်င္၊ ဘယ္လုိ အသံထြက္ လဲ သိလိုလွ်င္ ပံု တစ္ ပံုပံုေပၚ click လုပ္လိုက္ပါ၊ အသံထြက္ တဲ့ Dictionary ကို ေရာက္ သြားပါလိမ့္ မယ္၊ တစ္ခု ၿခင္း စီရဲ့ English အေခၚ အေ၀ၚေဘး က စပီကာ ပံုေလး ကို ႏွိပ္လိုက္လွ်င္ အသံထြက္ ၿပ မွာပါ၊ Speaker ေလး headphone ေလး ဖြင္ ့ဖို ့ေတာ့ မေမ့နဲ့ေပါ့။







Tuesday, January 26, 2010

What do you do for a living?

"လူၾကီးမင္း ဘာ အလု္ လုပ္ ပါသလဲ ခင္ဗ်ား " ဆိုတာ ကို ေမးမယ္ ဆိုပါ စို ့။

Job, work, post, position, occupation, profession, career ဘာ ကိုေရြးၾက မလဲ?

ခပ္ေပါ့ေပါ့ေလး စဥ္းစားမယ္ဆို ဘာမွ မရွဳတ္ေထြး သလိုလိုနဲ့ ၊ ေသခ်ာ သံုးၿပ ပါ ဆိုရင္ ဘယ္ စာလံုး ကို ဘယ္လို ေနရာ မွာ သုံးရ မွန္း မသိၿဖစ္ တတ္ၾကပါတယ္၊ ေၿပာဆိုသူနဲ ့ နားေထာင္သူ ၂ဦး ၂ဖက္ နားလည္ မွဳ မ်ားနဲ ့ ေရာ ေထြး ၿပီး သံုးေန ၾက၊ အဆင္ေၿပေနၾက တာကို ေတြ ့ရတတ္ပါတယ္၊ မွန္ ကန္စြာ သံုးတတ္ေအာင္ အက်ဥ္းခ်ံဳး ၿပီး
Longman Dictionary ကို ကိုးကားတင္ၿပ လိုက္ပါတယ္။

Your job is the work that you do regularly in order to earn money, especially when you work for a company or public organization;
( ၀င္ေငြရတဲ့ ပံုမွန္ အလုပ္အကိုင္ မ်ိဳး လို ့ ဆိုလိုၿခင္ရင္ Job ကို သံုးရပါတယ္၊ အထူးသၿဖင္ ့ ကုမၼဏီ တစ္ခုခု ဒါမွမဟုတ္ အစိုးရဌာန ေတြမွာ work တာကို job လို ့ေခၚပါတယ္)
My last job was with a computer firm.
He finally got a job in a supermarket.


Work
is used in a more general way to talk about activities that you do to earn money, either working for a company or for yourself;
( Work ကို ၀င္ေငြ ရေအာင္ လုပ္တဲ့ လုပ္ေဆာင္ခ်က္ အေၾကာင္း ေၿပာ ဆိုရာမွာ သံုးေလ့ရွိပါတယ္၊ "ဘာ အလုပ္မ်ား လုပ္ပါသလဲ၊" ကို
'what is your job?' 'what is your work?' လို ့ မေၿပာ ရပါ၊ what do you do? ဒါမွ မဟုတ္ what do you do for a living? လို ့သာလွ်င္ ေမးရပါမယ္)
Will you go back to work when you've had the baby?
I started work when I was 18.

!!
Do not say 'what is your job?' or 'what is your work?'.
Say!
what do you do?
or
what do you do for a living?


Post
and position are more formal words for a job in a company or organization. They are used especially in job advertisements and when you are talking about someone moving to a different job.
(Post နဲ့ position ကေတာ့
ကုမၼဏီ ၊ အဖြဲ ့အစည္း အတြင္း မွာ လုပ္ရတဲ့ အလုပ္ တစ္ခု မ်ိဳး ဌာန္ကသိုင္း က်က် ၊ရံုးသံုး ဘာသာ စကား အၿဖစ္ ေၿပာ ဆိုိရာမွာ သံုးႏွံဳးၾကပါတယ္
This post would suit a recent graduate.

He left last summer for a teaching position in Singapore.


Use occupation to talk about the kind of work that someone usually does, for example if they are a teacher, lawyer, driving instructor etc. Occupation is used mainly on official forms;
(အလုပ္ အကိုင္ အမ်ိဳးအမည္ ေတြကို ေၿပာခ်င္ရင္ occupation ကို သံုးရပါတယ္၊ ဥပမာ-ေက်ာင္းဆရာ၊ ေရွ ့ေန ၊ ကားေမာင္းသင္ နည္းၿပဆရာ စသည္ၿဖင့္။ Occupation ကို ေလွ်ာက္လႊာ မ်ားတြင္ အဓိအားၿဖင့္ သံုး ေလ့ ရွိသည္၊)
State your name, age, and occupation in the box below.
!!
Do not use occupation to talk about your own job
(ကိုယ့္ အလုပ္ အေၾကာင္း ကို ေၿပာလွ်င္ occupation ကို မသုံးရပါ။)
I am an accountant. (NOT My occupation is an accountant).


A profession is a kind of work for which you need special training and a good education.(အသက္ေမြး၀မ္းေၾကာင္းမွဳ ဆိုတဲ့ profession ကိုၾကေတာ့ အထူးေလ့လာ သင္ၾကား ထားရတဲ့ ပညာ နဲ့လုပ္ေဆာင္ရတဲ့ အလုပ္ အကိုင္ မ်ိဳးေတြ ကို ဆိုလိုပါတယ္။
For example- teaching, law, or medicine the legal profession.

Your
career is the type of work that you do or hope to do for most of your life.

(Career က ၾကေတာ့ ကိုယ္ တစ္သက္လံုး လုပ္ကိုင္တဲ့၊ လုပ္ ခ်င္တဲ့ အလုပ္အကိုင္
မ်ိဳးပါ။)
I'm interested in a career in television.

His career is more important to him than his family.


Saturday, January 23, 2010

SPELLING RULES IN ENGLISH

Here are the most common spelling rules in English. (အေၿခ ခံအက်ဆံုး စာလံုးေပါင္း နည္း ဥပေဒသေလးေတြ ေလ့လာၾကည့္ၾကရေအာင္ ဗ်ာ)

Capital Letters (စာလံုးၾကီး)

Use Capital (T, S, B, etc.) letters for the following types of words:

-စာလံုးၾကီး (T, S, B စသည္ၿဖင့္ ေတြကို) ေအာက္ က စာလံုးေတြ မွာ သုံးပါ။-

  • Days, Months and Public Holidays -ေန ့၊လ ႏွင့္ ၿပည္သူ ့အားလပ္ရက္ (ရံုး၊ေက်ာင္း ပိတ္ရက္)-

    Monday, January, Christmas

  • Proper names of People and Places - လူ၊ ေနရာ အစရွိတဲ့ ကိုယ္ပိုင္နာမည္-

    Jack, Maria, New York, Germany

  • Titles for People -ဂုဏ္ပုဒ္၊ ဘြဲ ့၊ရာထူး ရာခံ-

    Ms, Dr, General

  • Nationalities and Regions (both nouns and adjectives) -လူမ်ဳိး၊ဘာသာ (နာမ္ ႏွင့္နာမ၀ိေဒသန)-

    Dutch, American, Shan, Kachin, Buddhist

  • Titles of Works of Art - ေခါင္းစီးစာတန္း၊ အလကၤာ ေၿမာက္ ေခါင္းစဥ္တန္း-

    The Last Day of Summmer, American Journal of Medicine

When to Double Final Consonants (ေနာက္ဆံုးဗ်ည္း အကၡရာ ဘယ္ခ်ိန္မွာ ၂ခါ ဆင့္ၾကမလဲ)

The final consonant of a word is often doubled when adding -ed, -ing, -er, -est in the following cases:-ေအာက္ ကပံုစံေတြ အတိုင္း စာလံုး တစ္လံုး ကို -ed, -ing, -er, -est ေပါင္း ခ်ိန္မွာ ေနာက္ဆံုးဗ်ည္း ကို ၂ခါဆင့္ ပါတယ္၊-

  • Double final "b, d, g, l, m, n, p, r and t" at the end of words:- ေနာက္ ဆံုး အကၡရာ b, d, g, l, m, n, p, r ႏွင့္ t ကို ၂ခါဆင့္ပါ။-

    rob - robbing
    sad - sadder
    big - bigger
    travel - traveller
    skim - skimming
    win - winner
    pop - popping
    prefer - preferred
    hit - hitting

  • Double these final letters if there is the following pattern "consonant - vowel - consonant" at the end of a word. For example: travel - 'vel' v - consonant - e - vowel l - consonant. -အကယ္၍မ်ား စာလံုး တစ္လံုးမွာ ဗ်ည္း-သရ-ဗ်ည္း ပံုစံနဲ ့ ဆံုးေနရင္ ေနာက္ဆံုး က အကၡရာ ကို ၂ခါဆင့္ ၿပီးမွ လိုရာေပါင္းပါ၊ ဥပမာ - travel က 'vel' မွာ v-ဗ်ည္း, e-သရ, l-ဗ်ည္း၊ အဲဒီေတာ့ ေနာက္ ဆံုး က l ကို ၂ခါ ဆင့္ ေပါင္းၿပီး -er ေပါင္းေပးလိုက္ပါ။-
  • Words of more than one syllable have their consonants doubled only when the final syllable is stressed. - အသံ တစ္သံ ထက္ပိုထြက္တဲ့ စာလံုး မ်ား ရဲ့ေနာက္ဆံုးဗ်ည္း ကို ၂ခါဆင့္မယ္ ဆိုရင္ သတိၿပဳပါ၊ ထြက္တဲ့ အသံ ၂သံ၊၃သံ ၾကားက ေနာက္ဆံုး အသံကို ဖိေၿပာ တဲ့ စကားလံုး မ်ိဳး ကို သာ ၂ခါဆင့္ရပါတယ္-

    begin - beginn ing BUT open - opening
    defer - deferr ing BUT offer - offering

  • When words have more than one syllable and end in 'l' British English always doubles the 'l', even in the case of unstressed syllables. American English, on the other hand, the 'l' is not doubled when the syllable is unstressed. -British English က စာလံုး တစ္လံုးဟာ အသံ တစ္သံ ထက္ ပို ထြက္ၿပီး 'l' (အယ္လ္) နဲ ့ဆံုးခဲ့ရင္ 'll ' ဆိုၿပီး ၂ခါဆင့္ေပမဲ့ American English က ဖိထြက္ ရတဲ့ အသံ မဟုတ္ရင္ ၂ထပ္ကြမ္း မလုပ္ပါဘူး။

    British English - travelled
    American English - traveled

Final -E (E နဲ့ဆံုးေသာ စာလံုး)

Leave off the final 'e' in the following cases: ( ေနာက္ဆံုး က 'e' ကို ၿဖဳတ္ လိုက္ပါ၊ ဘယ္ခါမွာလဲ ၾကည့္လိုက္ ၾကရေအာင္)

  • When the word ends in 'e' adding a suffix that begins with a vowel (this is usually the case, although there are exceptions such as 'outrageous'). - အဆံုးသတ္အကၡရာ 'e' ၿဖစ္မယ္ ၊ေပါင္း ထဲ့ မဲ့ ေနာက္ တိုး စာလံုး က လဲ vowel (သရ လို ့ေခၚတဲ့ a, e, i, o, u ) ဆို တဲ့ စာလံုးမ်ား ဆိုရင္ 'e' ကို ထားခဲ့ပါ။ (ၿခြင္းခ်က္ - 'outrageous' )

    make - making
    note - notable

  • Do not leave out the final 'e' when a word ends in 'ee'. ( 'ee' နဲ့ ဆံုး ရင္ ဒီ တိုင္း ပဲ ဆက္ထား)

    agree - agreeable

  • Words ending in 'ge' and 'ce' do NOT drop the final 'e'( 'ge''ce' တို ့နဲ့ ဆံးေနတဲ့ စကားလံုးေတြမွာ လဲ ေနာက္ဆံုးက 'e' ကို မၿဖဳတ္ရပါ)

    encourage - encouragement
    embrace - embraceable

'IE' and 'EI'

This is a common spelling problem, even for native English speakers. Probably the best thing to do is remember this rhyme: (ဒီ အမွားေလး ကေတာ့ လူတိုင္းမွားတတ္ၾကတဲ့ အမွားပါ၊ အဂၤလိပ္ လူမ်ိဳးေတြ ကိုယ္၌ေတာင္ မွားတတ္ၾကပါတယ္ ။ ေအာက္ က ေတးလကၤာ ေလး မွတ္ ထားရင္ေတာ့ အေကာင္းဆံုး ပါ။)

I before E except after C (လကၤာ) ( E ေရွ ့I လာ "C' မပါ)

relief
thief
believe

BUT

perceive
receipt
ceiling


'Y' and 'I' ( Yနဲ့ I ၾကေတာ့ ဘာလုပ္ရပါ့)

When adding an ending to a word that finishes in 'y', the 'y' usually changes to 'i': ( Y နဲ့ ဆံုး တဲ့ စကားလံုး ေတြ ကို ေနာက္ တိုး စာလံုး ေပါင္းမလား၊ 'y' ကို 'i' ေၿပာင္း ၿပီး လိုရာေပါင္း လိုက္ပါ)

  • Most nouns and verbs that end in 'y' have plural or third person singular conjugations that change to 'i'. (' y' နဲ့ ဆံုးတဲ့ နာမ္ အမ်ား စု နဲ့ ၾကိယာ ေတြဟာ အမ်ားကိန္း ေၿပာင္းရာ မွာ တတိယ လူ အနဲကိန္း ၾကိယာ ေၿပာင္းၿခင္း ေပါင္းၿခင္း မွာ 'y' ကေန 'i" ကို ေၿပာင္းလဲရပါတယ္)

    party - parties
    hurry - She hurries to work.

  • When changing the word form (for example from adjective to adverb)(adjective ကေန adverb ကို ေၿပာင္း ၿခင္း)

    happy - happily
    lazy - lazily
    easy - easier

  • Do NOT change the final 'y' to 'i' when 'y' is preceded by a vowel ( 'y' ေရွ့မွာ a, e, i, o , u ဆိုတဲ့ သရ ေခၚ vowel ရွိေနရင္ 'y' ကို 'i' မေၿပာင္းရပါ)

    stay - stays
    enjoy - enjoyed

    EXCEPTIONS: ( ၿခြင္းခ်က္)

    say, lay, pay - said, laid, paid

  • Do NOT change the final 'y' to 'i' when followed by '-ing', '-ism', '-ish'. ( ေနာက္ တိုး ေတြက 'ing' နဲ့ 'ish' ဆိုရင္ လဲ 'y' ကို 'i' မေၿပာင္းရပါ)

    boy - boyish
    try - trying

'IE' to 'Y' ( 'IE ကေန Y ေၿပာင္းမယ္)

When a word ends in 'ie' change to 'y' before adding '-ing' ( စာလံုး တစ္လံုး က 'ie' နဲ့ဆံုးခဲ့မယ္ဆိုရင္ 'ie' ကို 'y' ေၿပာင္းၿပီးမွ 'ing' ေပါင္းပါ)

die - dying
lie - lying


စာလံုးေပါင္း မွန္ ကန္စြာေပါင္း ႏိုင္ၾကပါေစ ရည္ရြယ္ရင္း SPELLING RULES IN ENGLISH ကို တင္ဆက္လိုက္ပါတယ္။


သင္ဆရာ၊ၿမင္ဆရာ မ်ားအား ဦးထိပ္ထားလွ်က္....

reference: Help with Spelling Problems for ESL Classes :By Kenneth Beare

Tuesday, January 19, 2010

PHRASAL VERBS - 1

PHRASAL VERBS : are formed by a verb followed by one or more prepositions. The meaning of the phrasal verb can only be determined by the verb and preposition as a unit, not by combining the meanings of the verb and the preposition alone. For example, the meaning of the phrasal verb wake up "awake" cannot be determined by combining the meaning of the verb wake "rise from sleep" and the meaning of the preposition up "at a higher point." Phrasal verbs often have single-word synonyms as in wake up and awake.
1 ask for -request (ေတာင္းဆို သည္)
My husband has been nice to me. What more should I ask for?
"ငါ့ ခင္ပြန္း ငါ့ ေပၚေတာ္ေတာ္ ေကာင္းရွာပါတယ္၊ ဘာ မ်ား ထပ္ေတာင္းဆို ရအုန္းမွာလဲ (ထပ္ေတာင္းဆို စရာ မလို ေလာက္ေအာင္ပါပဲ"
2 call for -require, demand (လိုအပ္သည္၊ေတာင္းဆို သည္)
You're promoted? This calls for a celebration!
"မင္းရာထူးတိုးတယ္ ဟုတ္လား၊ စားပြဲ ေသာက္ပြဲ တစ္ပြဲ ပဲ ေဟ့ "

3 bear with - tolerate (သည္းခံသည္)
Bear with me, I'll be done in about 10 minutes. "
"သည္းခံပါ ကြာ၊ ငါ ၁၀ မိနစ္ေလာက္ဆိုၿပီးပါၿပီ
"
4 bring up-raise (ၾကီးၿပင္းသည္)
He was born in Mandalay, but he was brought up in New York.

"သူ ကမႏၱေလး မွာေမြးၿပီး နယူးေယာက္ခ္ မွာ ၾကီးၿပင္းခဲ့တာေပါ့"
5 call on (upon) "visit (သြားေရာက္လည္ပတ္သည္)
7 catch up-overtake (မွီသည္၊ေက်ာ္တက္သည္)
8 carry out -perform (လုပ္ေဆာင္သည္၊ေဆာင္ရြက္သည္)"
9 come round to-recover (ေရာဂါမွ သက္သာလာသည္၊ သတိၿပန္လည္လာသည္)
10 cut down on "reduce (ေလွ်ာ့ခ်သည္)"
My brother is trying to cut down on smoking.


ဒီ ဗီဒီယိုေလး ၾကည့္ၿပီး PHRASAL VERBS အေၾကာင္း ဘို လို ေၿပာတာ နားေထာင္ ၾကည့္ပါ၊ Listening အတြက္လဲ practice ၿဖစ္တာေပါ့၊

Tuesday, January 12, 2010

HOW TO USE :EVER?

1 Ever -adverb- a word meaning at any time; used mostly in questions, negatives, comparisons, or sentences with 'if': (ဘယ္အခ်ိန္မွာမဆို လို့ အဓိပၸါယ္ ရပါတယ္၊ ေမးခြန္းေတြမွာအဓိက အသံုးၿပဳၿပီး၊ မဟုတ္၀ါက် နဲ့ ႏွဳိင္းယွဥ္မွဳေတြ အၿပင္ if နဲ့တြဲၿပီး စာေၾကာင္း ေတြ မွာ သံုးပါတယ္)
Nothing ever seems to upset him. (ဘာေၾကာင့္၊ ဘယ္ေတာ့ မွ သူ၀မ္းနည္းပံုမေပၚဘူး)
Have you ever been to Norway? ( ေနာ္ေ၀း ကို ေရာက္ ဖူးသလား)
I don't think I've ever been here before. (ကြ်န္ေတာ္ အရင္ကဒီကို ေရာက္ ဖူး တယ္လို ့မထင္ဘူး)
If you're ever in Singapore, come and see me. (စင္ကာပူ ကိုမ်ားေရာက္ ခဲ့ရင္ ကြ်န္ေတာ့္ ကို လာေတြ ့ပါ)

2 Ever -adverb- formal always: (အၿမဲ -စည္းစနစ္တက်အသံုးအႏွဳန္းပါ)
Ever optimistic, I decided to take the exam again. (အၿမဲအေကာင္းၿမင္တတ္တဲ့ညဥ္ အတိုင္း စာေမးပြဲ ကို ၿပန္ေၿဖမယ္ လို ့ ကြ်န္ေတာ္ ဆံုးၿဖတ္လိုက္တယ္)

3 hardly ever not very often: (ၿဖစ္၊လုပ္ ခဲ)
We hardly ever go out. (ကြ်န္ ေတာ္တို ့အၿပင္သြားခဲတယ္)

4 never ever spoken never: (ဘယ္ေတာ့မွ- စကားေၿပာအသံုးအႏွဳန္းပါ)
You never ever offer to help! (မင္း ဘယ္ေတာ့ မွ ကူေဖၚမရဘူး ၊ ဘယ္ေတာ့ မွ ကူမယ္လို ့မရွိဘူး)

5 for ever for all time: (ထာ၀ရ)
Nothing lasts for ever. (ဘယ္အရာ မွ ထာ၀ရ မၿမဲဘူး)

6 as ever as always happens: (အရင္ကလို၊ အၿမဲလို)
As ever, Joe was late. ( ဂ်ဳိး ကေတာ့ ေနာက္က်ၿမဲ ေနာက္က်ဆဲ ပဲ)

7 ever since continuously since: (အဲ ဒီကတည္းက)
My back has been bad ever since I fell and hurt it two years ago. ( ငါ့ေနာက္ေက်ာ ေတြနာေနတာ ငါ လိမ့္က် ၿပီး အနာတရ ၿဖစ္ခဲ့ တဲ့ ၂ႏွစ္ေလာက္ ကတည္းကပဲ)

8 ever after for all time after something: (အဲဒီေနာက္ပိုင္းကေန ထာ၀ရ)
I suppose they'll get married and live happily ever after. (သူတို ့လက္ထပ္ၿပီး တဲ့ ေနာက္ အၿမဲ ထာ၀ရေပ်ာ္ရႊင္စြာ ေန သြား ၾက လိမ့္မယ္ လို ့ထင္တာပဲ)

9 hotter/colder/better etc than ever even hotter etc than before: (အရင္ ထက္ ပိုပူ၊ပိုေအး၊ ပိုေကာင္း)
Last night's show was better than ever.

10 as friendly/cheerful/miserable etc as ever as friendly etc as someone or something usually is: (ေနၿမဲ ေနဆဲ)
George was as miserable as ever. (ေဂ်ာ့ဂ်္ ကေတာ့ ပူပင္ေသာက ရွိၿမဲ ရွိဆဲပဲ)
The food was as bad as ever! ( အစား အေသာက္ ကေတာ့ ညံ့ၿမဲ ညံ့ဆဲ ပဲ)

11 ever so cold/wet/nice etc British English spoken very cold, wet etc:
The assistant was ever so helpful. (အကူ၀န္ထမ္း က အေတာ့္ ကို ကူညီတတ္ တာပဲ)
Thanks ever so much. (အလြန္ အမင္း ေက်းဇူး တင္ ပါတယ္)

12 ever such a British English used to emphasize what someone or something is like:
She's ever such a nice girl. ( သူမက အဲလို ေကာင္းတဲ့ ေကာင္မေလး တစ္ေယာက္္)

13 ever-increasing/ever-present etc increasing, present etc all the time: (အၿမဲတက္၊အၿမဲတိုးၿမွင့္)
The ever-increasing problem of drugs in the inner cities (အတြင္းပိုင္းက်တဲ့ၿမိဳ့ေတြ မွာ အၿမဲတိုးၿမွင့္လာေသာ မူးရစ္ေဆး၀ါးၿပႆနာ)

14 Yours ever/Ever yours informal used at the end of a letter above the signature ( ရံုးသံုး မဟုတ္ေသာ သူငယ္ခ်င္း ထံေပးစာ မ်ား အဆံုး လက္ မွတ္ အေပၚ တြင္ေရးေလ့ ရွိေသာ စာ ေၾကာင္းတို)

15 if ever there was one informal used to say that someone or something is a typical example of something: (အဲလို လူ တစ္ဦး၊အဲလုိ အရာ တစ္ခုသာရွိခဲ့ ရင္...အဲဒီလူ၊အဲဒီအရာ..ဟာ သူပဲ၊ အဲဒါပဲ)
He's a natural comedian if ever there was one. (ေမြးရာပါ လူ၇ႊင္ေတာ္ တစ္ေယာက္ ရွိလားလို ့ ေၿပာ ရင္ အဲ ဒါ သူပဲ)
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Never (ဘယ္ေတာ့မွ) ရဲ့ ဆန့္က်င္ဘက္ စာလံုးပါ ။ ဒီေတာ့ (အၿမဲ တမ္း) လို ့ေယဘူရအားၿဖင့္မွတ္သားလို့ လဲ ရပါတယ္။ ဘာမွ မဟုတ္သလို နဲ့ အသံုးမ်ား ပါတယ္၊ အသံုးၿပဳ ပံုစံကြဲေလးေတြ နဲ့ ေလ့လာ သိရွိထားေတာ့ သူမ်ားေတြ ေရးထား သံုးထားတာ ေတြ ့ရင္ နားလည္ၿပီး ၊ ကိုယ္တိုင္ လဲ သံုး တတ္ ခဲ့ရင္ နားေထာင္ေကာင္း ဖတ္ေကာင္း မဲ့ English ကုိ ပိုမို တတ္ လာတယ္ လို ့ေၿပာ လို ့ရပါတယ္။

Saturday, January 9, 2010

English Word of the Day, One-off

one-off -adjective - happening, made, done, etc. only once; not repeated.
-အၿမဲမဟုတ္ပဲတခါတရံသာၿဖစ္ေသာ၊လုပ္ေသာ-

one-off - noun -something that is one of a kind, not part of a series, etc. -အၿမဲမဟုတ္ပဲတခါတရံသာၿဖစ္ေသာ၊လုပ္ေသာ အရာ၊ တခါတခု။

adjectiveအေနနဲ့ေရာnoun ေရာ အသံုးမ်ားပါတယ္၊တခါဆိုတခါ ပဲ ရမယ္၊ တခါပဲ လုပ္မဲ့၊ တခါပဲၿဖစ္မဲ့ အ ရာလို့ ့ေၿပာခ်င္ရင္ သံုးလို့ရပါတယ္။ နမူနာ စာေၾကာင္းေလးေတြ ေလ့လာၾကည့္ပါ။

Sentence Example

Noun Usage:

a. Will you be doing more talks in the future or was that just a one-off?(ေနာက္ေနာင္ ေဟာေၿပာပြဲေတြလုပ္အုန္းမလား၊ တခါပဲ လုပ္တဲ့ပြဲလား။)

b. I missed my chance. The deal was a one-off. (ငါ့ အခြင့္အေရးလြတ္သြားၿပီ၊ တခါပဲ ရမဲ့ အေပးအယူကြ။)

Adjective Usage:

a. You can make a one-off donation to support post Nargis reconstruction in Myanmar . (ၿမန္မာၿပည္နာဂစ္ မုန္တိုင္း လြန္ကာလ ၿပန္လည္တည္ေဆာက္ေရး အတြက္ ပံ့ပိုးတဲ့အေနနဲ့ တၾကိမ္တခါ အလွဴေငြ လွဴဒါဏ္း ႏိုင္ပါတယ္။)

b. We charge a one-off booking fee to cover our costs.
(ကုန္က်စားရိတ္ ေတြ ကာ မိ ဖို ့ ငါတို့ တခါ သာ ၾကိဳတင္စားရင္းမွတ္ပံုတင္ေၾကး ယူပါတယ္။)

IN THE NEWS

SINGAPORE: About 20 companies have decided to adopt the Government's recommendation to give their employees a one-off lump sum payment to help them cope with inflation.
စင္ကာပူ - ကုမၼဏီ ေပါင္း ၂၀ေက်ာ္ က အစိုး ရ ရဲ့ အၾကံၿပဳ လမ္းညႊန္မွဳ -(ကုန္ေစ်းနွဳန္း ၾကီးၿမင့္ မွဳ(ေငြေၾကးေဖါင္းပြမွဳ) ကို ကာမိေစရန္ ၀န္ထမ္းမ်ား အား တခါသာ ၿဖစ္ေသာ ေငြ လံုး ထုပ္ေပး ၿခင္း) - ကို လက္ခံ က်င့္သံုးရန္ ဆံုးၿဖတ္ ၾကသည္။

Thursday, January 7, 2010

English Word of the Day - sarcastic

sar·cas·tic -adjective- using, or fond of using sarcasm (ေလွာင္ေၿပာင္ခနဲ့ေသာ၊ နာက်ည္းေအာင္ ခနဲ ့ေသာ)


sarcasm-Noun-ေလွာင္ေၿပာင္ၿခင္း၊ပ်က္ရည္ၿပဳၿခင္း၊ ကေနလာတာပါ။ ၿမင္ေနရတဲ့၊ ၿဖစ္ေနတဲ့ အေၾကာင္း အရာတခု ခုကို သိသိသာသာဆန့္က်င္ ခါ ေၿပာဆို ၿပီး ေလွာင္ေၿပာင္္ပ်က္ရည္ၿပဳတဲ့ ေနရာမွာ အသံုးမ်ားပါတယ္၊ ေခတ္စကားနဲ့ဆို ရင္ ထည့္ တာေပါ့။ ေအာက္က နမူနာ စာေၾကာင္းေလးေတြ ေလ့လာၾကည့္ပါ။

Sentence Example

a. He has a great mild sarcastic, dry humour. (သူ့မွာ အေတာ္ေကာင္းတဲ့ အေပ်ာ့စား အေထ့အေငါ့ ဟာသညဥ္ ေလးရွိတယ္။)

b. One of the other members of the staff was Ba Din, a rather sarcastic man. (တၿခား၀န္ထမ္း အဖြဲ ့၀င္တဦးကေတာ့ ဗဒင္ ေပ့့ါဗ်ာ၊ ေတာ္ေတာ္ဂြက်တဲ့ လူ )

c. I know myself that I am weak in English. You don't need to repeat again how we Myanmar Engineers are so good at English. You are just being sarcastic! (ငါ English မွာအားနည္းမွန္း ငါ့ကိုငါ သိပါတယ္၊ မင္း ငါတို့ၿမန္မာအင္ဂ်င္နီယာေတြ English ဘယ္ေလာက္ေတာ္ေၾကာင္း ထပ္ခါသလဲလဲေၿပာစရာ မလိုပါဘူး၊ မင္း သက္သက္ ေထ့ေငါ့ေနတာ)

How to be sarcastic example dialogues -ဘယ္လို ေၿပာမွ ဂြက်တာလဲ? BBC English က နမူနာ စာေၾကာင္းေတြ ေလ့လာ ၾကည့္ရေအာင္။


Woman: John, the car won’t start!
Man: Oh great! That’s just what we need.

အမ်ိဳးသမီး- ဂြ်န္ေရ၊ ကားက ႏိုးလို ့ကို မရတာ။
အမ်ဳိးသား- ဟ ေကာင္းတာေပါ့၊ အဲ လိုမ်ိဳးေလး ၿဖစ္ခ်င္တာမလား။


Woman: [It] looks like Karen’s going to be late again.
Woman 2: Oh what a surprise.

အမ်ိဳးသမီး၁- ကယ္ရင္ကေတာ့ေနာက္က်ၿပန္ၿပီ ထင္ပါရဲ့။
အမ်ိဳးသမီး၂ - အိုးအံ့ေၾသာစရာၾကီး။

Woman: Sorry, I think I’ve broken it.
Man: Oh well done! Pass it over here.

အမ်ိဳးသမီး- အယ္ေဆာရီး၊ င့ါလုပ္လိုက္ လို့ဒါေလး က်ိဳးပဲ့သြားၿပီ။
အမ်ဳိးသား- အိုး ေကာင္းမွေကာင္း၊ ဒီဘက္ေလးကမ္းလိုက္ပါလား အဲဒီအကြဲေလး။


Tuesday, January 5, 2010

SPEAK GOOD ENGLISH!

Still in the making! This blog will be up and running soon.Thanks for visiting and come again.

ၿပင္ဆင္ေနဆဲ ၿဖစ္ပါသည္၊ ဒီဘေလာဂ္ေလး မၾကာခင္ သက္၀င္လွဳပ္ရွားလာပါေတာ့မည္၊ လာေရာက္ လည္ပတ္ ၿခင္း အတြက္ေက်းဇူး အထူးပါ၊ ေနာက္လဲလာခဲ့ပါခင္ဗ်ာ။

One Great Sai

Template by - Abdul Munir | Daya Earth Blogger Template