ညီမေလး တစ္ေယာက္ ဆီက forward လုပ္လိုက္ တဲ့ mail တစ္ေစာင္ရ လို္က္တာ ကစၿပီး "FAR" နဲ့ ပတ္သက္တာ ေရး ဖို ့စိတ္ကူးရ လိုက္တာ နဲ့ "As far as I know-ငါ သိ သေလာက္ ကေတာ့ " ေခါင္းစဥ္ ေလးေရြး လိုက္မိတယ္။
Chatting သေကၤတမ်ား ဆိုၿပီး ေမးလ္ စာတြဲေလးနဲ့ အင္တာနက္မွာ အလာပ သလာပ ပြါးၾက ရင္ အသံုးမ်ား တဲ့ အဂၤလိပ္ စကားလံုး အတို ေကာက္ ကို စာလံုးအၿပည့္ နဲ့ အတူ ၿမန္မာ အဓိပၸါယ္ ၿပန္ၿပထား တာ ပါ လာ ပါတယ္..
ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ား က မွန္ သေလာက္ ရွိေပမဲ့ ေအာက္ မွာ ၿပထား တာေလးေတာ့ (အၿပာေရာင္ က ေအာ္ရီဂ်င္နယ္ ေတြ ေမးလ္ကကူးယူထားတာ) ၿပင္ သင့္ပါတယ္။ အနီေရာင္ စာလံုး နဲ့ အဓိပၸါယ္ အမွန္ ကို ေဖၚၿပေပးထားပါတယ္။
afaik = as far as I known = ငါသိထားတာနဲ႔ ေ၀းလြန္းတယ္၊ ( ငါသိသေလာက္ ကေတာ့)
w-end = weekend = ေနာက္ဆုံးရက္သတၱပတ္ ( ရွင္းရွင္းေလး္္ စေန၊တနဂၤေႏြ ကိုေၿပာတာပါ၊ Saturday & Sunday လို့ မေၿပာ ပဲ ရက္သတၱပတ္ရဲ့ ေနာက္ ဆံုးရက္ လို့ ေၿပာၾကတာပါ)
{ } = no comment = ထင္ျမင္ခ်က္ မေပး၊ ( ေပးၿခင္း မေပးၿခင္း အဓိပၸါယ္ အေန နဲ့ မ သံုးပါဘူး -ေၿပာစရာ မရွိ၊ ေၿပာစရာ ဘာမွ ကို မရွိ- လို့ ပဲ ေၿပာပါတယ္)
:- e = dissapointed = အားငယ္တယ္ ၊ (စာလံုးေပါင္းေလးလဲ မွားေန သလို၊ အားငယ္တယ္ ဆို တဲ့ အဓိပၸါယ္ လံုး ၀မရွိပါ၊ စိတ္ပ်က္တယ္- I am so disappointed လို့အရွင္း ဆံုး သံုး လို ့ရပါတယ္)
gtg=got to go= သြားလုိ႔ရၿပီ ၊ ( သြားေတာ့မယ၊္ သြားရေတာ့မယ္)
:-% = get lost = ႐ႈံးခဲ့ၿပီ၊ ( ငါ့ နား ကထြက္သြားစမ္း)
wtg = way to go = သြားဖုိ႔ နည္းလမ္း ( အဲဒီလိုမွေပါ့ )
FYI = for your information = မင္းရဲ႕ သတင္းအတြက္ ( မင္းသိထား ဖို ့က၊ မင္း သိရန္)..Informal အရမ္းက် တဲ့ အသံုး ပါ၊ စိတ္ ဆို းတံ အခ်ိန္ နဲ့ ခင္မင္ ရင္းႏွီးတဲ့ လူေတြနဲ့ ေၿပာ ဆိုရာမွာ ပဲ သံုး သင့္ပါတယ္။
သေကၤတ အပိုင္းကိုေတာ့ ကိုေတာ့ ကြ်န္ေနာ္ မေၿပာ ေတာ့ပါဘူး၊ အဂၤလိပ္ စကား စုေတြ ရဲ့ အသံုးအႏွဳန္း အမွန္ ကို ေၿပာ ၿပရင္း အသံုး တဲ့ ေပ မဲ့ ကြ်န္ေတာ္ တို ့ၾကား မွာ သိတ္ မသံုး တတ္ၾကေသး တဲ့ Far အဓိ ကထား ရွင္းၿပ သြားပါမယ္။
Far ရဲ့ အသိမ်ား တဲ့ အဓိပၸါယ္ ကေတာ့ Adverb "အလွမ္း(ကြာသည္၊ ေ၀းသည္)" နဲ့ Adjective "ေ၀းကြာေသာ" လို ့ပဲ ၿဖစ္ၾကပါတယ္။ အဲ ဒီ email ကို ဖတ္ မၿိပီး ကြ်န္ေနာ့္ တပည့္ေလးေတြ ေရာ ဘယ္ လို သိ သလဲ သိခ်င္တာနဲ့
" So far so good" ေရးၿပီး ဘာ ေၿပာ တာလဲ လို ့ေမးေတာ့ "ေ၀းေလ ေကာင္းေလ " တဲ့။ စိတ္ ထဲမွာ ေတာင္ စာသင္ ၿပီး စာေမးလြန္းတဲ့ ကြ်န္ေနာ့္ ကို ေၿပာ ေနတာမ်ားလား လို့ ေတာင္ ေတြးမိလိုက္တယ္။ အဲလို အဲ လို..
So far ဆို တာ until now (ေၿပာ ေနတဲ့ အခ်ိန္ထိ၊ စာ သံေပသံ နဲ့ ဆို -ယခုထိ-) လို့ ဆိုလိုတာပါ။
ွSo far so good = အခုထိေတာ့ အေကာင္းပဲ........... လို့ေၿပာတာ ပါ၊
- Q : How are you? A: So far so good.
- Q : How is your brother? A: So far so good.
- Q : How is Ko Ko? A: So far so good.
- Q : How is your business? A: So far so good. စသၿဖင့္ ေၿပာၾကပါတယ္။
FAR ဆိုတဲ့ စကားလံုး ေလး ဘယ္ေလာက္ အသံုးတဲ့ တယ္ ဆို တာ ဆက္ ေလ့လာမွတ္သားၾကရေအာင္ လား။
far [fa:] (adv)
1. indicating distance, progress etc.
How far is it from here to his house?
ဒီကေနသူ႕အိမ္ကို ဘယ္ေလာက္ေ၀းသလဲ။
2. at or to a long way away:
အေ၀းတြင္၊ အေ၀းသို႕။
He went far away/off.
သူသည္ အေ၀းသို႕ႏွင္သည္။
3. very much: အလြန္။
He was a far better swimmer than
his friend (was).
အလြန္ေရကူး ကၽြမ္းက်င္သည္။
-(adj)
1.distant: ေ၀းကြာေသာ။
a long way away:
အလွမ္းကြာေသာ။
a far country. ရပ္ေ၀း။
2. more remote:
ပို၍ကြာေ၀းေသာ။အစြန္က်ေသာ။
He lives at the far end of the street.
သူသည္လမ္းအစြန္ပိုင္းတြင္ေနသည္။
'faraway (adj)
1. distant. ေ၀းကြာေသာ။
faraway places.
အလွမ္းေ၀းေသာေနရာ။
2. not paying attention; dreamy:
ေငးေမာေနေသာ။ ေငးငိုင္ေနေသာ။
She had a faraway look in her eyes.
သူသည္ ေငးေမာ ငိုင္ေတြေသာ မ်က္လံုးမ်ားျဖင့္ၾကည့္သည္။
,far-'fetched (adj)
very unlikely:
ယုတၱိမရွိေသာ။ မျဖစ္ႏိုင္ေသာ။
a far-fetched story.
ယုတၱိမရွိေသာဇာတ္လမ္း။
as far as
1. to the place or point mentioned:
(ေဖာ္ျပသည့္ ေနရာ) အထိ။
We walked as far as the lake.
ကၽြႏ္ုပ္တို႕သည္ ေရကန္အထိ လမ္းေလွၽာက္ခဲ့ၾကသည္။
2. (also so far as) as great a distance as:
(တစ္ခုေသာ အကြာအေ၀း)အထိ။ He did not walk as far as his friends.
သူငယ္ခ်င္းမ်ားေလွၽာက္ခဲ့သည္ အထိ သူမေလွၽာက္ခဲ့ပါ။
3. (also so far as) to the extent that:
သ၍။ သေလာက္။
As far as I know he is well.
ကၽြန္ေတာ္သိသေလာက္ေတာ့ သူေနေကာင္းပါတယ္။
by far by a large amount:
အျပတ္အသတ္။
They have by far the largest family in
the village. မိသားစုမ်ားတဲ့ေနရာမွာေတာ့ ဒီ႐ြာမွာ သူတို႕ဟာ အျပတ္အသတ္ပဲ။
far and away by a very great amount:
အျပတ္အသတ္။
He is far and away the cleverest boy
in the class!
သူဟာ ဒီအတန္းထဲမွာ အျပတ္အသတ္ေတာ္တဲ့ကေလးပဲ။
far from
1. not only not, but:
မဟုတ္႐ံုမွၽမက။
Far from liking him, I hate him.
သူ႕ကိုၾကိဳက္ဖို႕ေ၀းလို႕၊ မုန္းကိုမုန္းတယ္။
2. not at all: လံုး၀။ He was far from helpful.
သူဟာလံုး၀ ကူညီေဖာ္မရပါဘူး။
so far
1. until now: ယခုထိေတာ့။
So far we have been quite
successful.
ယခုထိေတာ့ ကၽြန္ေတာ္တို႕ ေအာင္ျမင္မႈရေနပါတယ္။
2. up to a certain point:
အထိ။
We can get so far but no further
without more help.
ဒီအထိေတာ့ရတယ္ ဒါေပမဲ့ ေရွ႕ဆက္ဖို႕ဆိုရင္ေနာက္ထပ္ အကူအညီမရလို႕ မျဖစ္ဘူး။
3 comments:
So far so good" = "ေ၀းေလ ေကာင္းေလ ...တဲ့လား မွတ္သားသြားပါသည္ ။ (အဲလို တလြဲ)
မခ်ိဳ
ေ၀းေလ ေကာင္းေလ = the further the better?
မွန္ပါတယ္..အလြန္ အသံုးတဲ့ သည့္ comparative adjectives (adj+er) ရဲ့ usage တစ္ခုေပါ့၊ ဒါေပမဲ့ (, comma) ကို ေမ့ထားလို့ မရပါဘူး The further, the better. ေၿပာဆို ေနတဲ့ အေၿခအေန တစ္ခု က တစ္ၿခား အေၾကာင္း အရာ ေပၚမွာ မွီေနတယ္၊ ဆက္ႏြယ္ ေနတဲ့ အခါ မွာ သံုးတာပါ၊ ေၿပာ သူ နားေထာင္ သူ..ေရးသူ ဖတ္သူ..အမ်ားသိနွားလည္ တဲ့ အေၾကာင္းအရာ လို့ ယူဆၿပီး subjects, verbs ေတြ ကို ၿဖဳတ္ထား တာပါ၊
The further we live,the better our relationship will be. နီး တက်က္က်က္..ေ၀းတသက္သက္..ဆိုေတာ့ ေ၀း ေလေကာင္းေလ ေပါ့။
ႊ့The smaller the diamond, the cheaper it costs. စိန္ ေသးတိုင္း ေစ်းမေပါပါဘူး ေနာ္..ရွင္းလင္းတဲ့ ဥပမာ အေနနဲ့ ေၿပာ ေတာ့ 'ေသးေလ ေစ်းေပါ ေလ' ေပါ့။
The more, the merrier ဆိုတာ ေတာ္တာ္ common ၿဖစ္ပါတယ္၊ အခမ္းအနား တစ္ခု၊ ပါတီ တစ္ခု ကို လူ မ်ားေလ..ေပ်ာ္ ဖို့ေကာင္းေလ ေၿပာ တာေပါ့..ေမးၾက ၿပဳၾက မယ္..ငါ့ ေဘာ္ေဘာ္ ေတြ ေခၚခဲ့ရမလား ဘာလား ဆိုရင္ ..ေခၚခဲ့ The more, the merrier..လူမ်ားေလ ပြဲစည္ေလ ဘဲ လို့ေၿပာ လိုက္တာပါ။
Post a Comment